Yep It`s Not Nope

Цыганское колесо

Нарратив / Must Listen, New Music, Punk, Rock Around 26 Июнь 2016 / Варвара Шолян (author)
Jabul Gorba (фото: )
Jabul Gorba

«За хлеб гадали, за вино пели, а говорят мы бездельники»; французско-цыганские ска-панки Jabul Gorba – из тех ребят, которых называют «широкоизвестные в узких кругах». Да они и не особо парятся на теме общественного признания – информации немного даже на официальном сайте банды (где-то тут маячит надоевшая шутка про «мой французский»), и вообще, имеющий уши – и так услышит. Чем угощают? – ну такое... балкан-панк, метал-паприка, гуляш-динамит.

«В седле усидел, а головы лишился»; на счету Jabul Gorba – это ни много, не мало, а шесть пластинок. Если порыться в этих цыганских сундуках, найдёшь и мрачный тяжеляк (Les Ventres), и диковатую красоту (Terminus Caniveau), и чистое безумие (Alambic). Последний альбом (Un Diable au Paradis) вышел в 2014-м – тому не надо искать чёрта, у кого чёрт за плечами.

Вообще, «цыгане» – это скорей собирательное название, вроде «славян» или «скандинавов». По-английски их зовут Gypsies (от «Egyptians»), по-испански – gitanos (опять же «египтяне»), по-французски – bohémiens («богемцы», совсем забавно), по-фински и по-эстонски – mustalaiset, mustlased («чёрные люди»). Между прочим, есть версия, что звонкие словечки «thrash», «pal» и (аххаха) «dick» пришли в английский сленг из цыганского языка (само слово «slang» тоже цыганское). А услышав сочетание «цыганский барон», можете смело говорить «ой всё», потому что никаких баронов у цыган нет, есть «баро» («великий», «старший», «глава» – в зависимости от контекста). А запутал всех Штраус-сын со своей опереттой: действо в трёх актах под названием «Der Zigeunerbaron» появилось в конце XIX века и потянуло за собой один из многочисленных мифов о цыганах. Цыганский флаг? – не, не слышал. И зря, этот флаг действительно существует: состоит из двух полос, синей и зелёной (небо и земля), а в центре – красное колесо, символ странствий. Гимн тоже есть – песня Gelem, Gelem (она же Romale Shavale), единственный гимн, не имеющий канонической версии, слова и музыка могут меняться по ходу исполнения самим исполнителем.

«Были бы серьги, а уши найдутся»; счастливо оставаться

Варвара Шолян

Author

Варвара Шолян

голосов

Вы должны быть зарегистрированы, чтобы комментировать статьи и отправлять сообщения непосредственно редакции. Пожалуйста, войдите или создайте бесплатную учетную запись пользователя.